学校では、beforeは「~の前に」と訳すと学びますが「世界へ発信!ニュースで英語術」で取り上げるニュースは before を「 その後 」と訳す方が自然な訳になることが多いです。
「世界へ発信!ニュースで英語術」でbeforeがよく使われる。
プログラム関係のレファレンスやエラーメッセージは日本語訳されてないものがあるので、原文を読めるようになりたいと英語の勉強は続けています。
「世界へ発信!ニュースで英語術」で実際に取り上げられた記事
12月26日(水) あおり運転事故に懲役18年の中で『「Aが起きたあとでBが起きた」と言うときにbeforeを使うと、A happened before B did となり、時間的な前後関係をそのままに文にできます。』と解説されています。
![before](https://jikuu.site/wp-content/uploads/2019/03/before-450x124.png)
![](https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=3N3UN0+UYK8I+3AQG+O0741)
ニュースで英語術 でリーディング・リスニング力を身につける
![ニュースで英語術 でリーディング・リスニング力を身につける](https://jikuu.site/wp-content/uploads/2021/09/22059599-600x450.jpg)
NHKの英語講座 世界へ発信! ニュースで英語術 を毎日聞くことでリーディング・リスニング力を身につけることが出来ます。 NHKの英語講座 世界へ発信!ニュース…
jikuu.site